Воскресенье , 11 апреля 2021
Разное / Landing page перевод – landing page- русский перевод — bab.la словарь

Landing page перевод – landing page- русский перевод — bab.la словарь

landing page — с английского на русский

  • landing page — ˈlanding page Check if a webpage sense has been added at page , where this could be nested. noun [countable] COMPUTING the page that you see when you reach a website, especially after you have used a link from an advertisement on the Internet * * …   Financial and business terms

  • landing page — ˈlanding page 8 [landing page] noun (computing) the part of a website that you reach first when you click on a link on the Internet • Have a different landing page for each advertising campaign. • …   Useful english dictionary

  • Landing page — In online marketing a landing page, sometimes known as a lead capture page, is the page that appears when a potential customer clicks on an advertisement or a search engine result link. The page will usually display content that is a logical… …   Wikipedia

  • Landing Page — Eine Landing Page (englisch landing page etwa ‚Landeseite‘), selten auch Marketing Page, ist eine speziell eingerichtete Webseite, die nach einem Mausklick auf ein Werbemittel oder nach einem Klick auf einen Eintrag in einer Suchmaschine… …   Deutsch Wikipedia

  • landing page — noun A web page at which a user first arrives at a website. A good international landing page should have languages in some type of graphic that all browsers can read, followed by a selection of other languages that the user can shoot to quickly …   Wiktionary

  • landing page — įėjimo tinklalapis statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Tinklalapis, nuo kurio lankytojas pradėjo pirmą pažintį su ↑svetaine. Tai dažniausiai būna svetainės ↑pradžios tinklalapis, tačiau naršant naudojantis paieškos sistemomis arba kitose… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • landing page — /ˈlændɪŋ peɪdʒ/ (say landing payj) noun a page on a website created to cater to a visitor who is coming to the website in response to a specific marketing or advertising campaign …   Australian English dictionary

  • Landing Page — PodWEB The webpage someone reaches after clicking an item from a search engine result or an advertisement. Marketers attempt to make this page as attractive to users as possible, to keep them from navigating away from the page …   Audio and video glossary

  • Landing-Page — D✓Lan|ding|page, Lan|ding Page [ lɛndɪŋpeɪdʒ̮], die; , s (EDV Webseite, die nach Anklicken einer Werbeanzeige erscheint) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • landing page — / lændɪŋ peɪdʒ/ noun the page on a website where the user arrives, in particular the page you arrive on when directed by a hyperlink …   Marketing dictionary in english

  • Landing page optimization — Internet marketing Display advertising Email marketing E mail marketing software Interactive advertising …   Wikipedia

  • translate.academic.ru

    landing page — Русский перевод – Словарь Linguee

    Your domain names can point

    […] to a single web site or to a different landing page within your web site.


    Доменные имена

    […] могут использоваться для всего веб-сайта или отдельных страниц на веб-сайте.


    The landing page is the page you see when you click on a link.


    Целевая страница страница, которая отображается при нажатии на […]



    You are automatically forwarded to a special HEAD landing page.


    После чего ты автоматически попадаешь на специализированные страницы HEAD.


    In online marketing a landing page, sometimes known as a lead capture page, is the page that appears when a potential customer clicks on an advertisement.


    В онлайн-маркетинга целевую страницу, которую иногда называют привести страницу захвата, это страница, которая появляется, когда потенциальный клиент кликов на рекламу.


    The landing of the German air and sea landings in one of the […]

    European countries.


    Высадка немецких авиа и морского десантов в одной из европейских […]



    In some instances, violence erupts between criminal groups wishing to have access


    to or influence over corrupt officials who control

    […] certain areas (such as a landing strip or a border control […]



    Между преступными группировками порой отмечаются вспышки насилия, связанные с борьбой за право пользоваться или распоряжаться услугами коррумпированных


    должностных лиц, контролирующих те или

    […] иные территории (такие, как взлетно-посадочная полоса или […]

    пропускной пункт на границе).


    The phases should be distinguished, in particular in the case of an aerospace object that was capable of taking off and flying as an aircraft, including launching itself into outer space from airspace and subsequently operating as a spacecraft; also in the case of an object launched into outer space


    that, after re-entry into the Earth’s atmosphere, could operate

    […] independently as an aircraft and thereby delay its landing.


    Указанные стадии должны выделяться, в частности применительно к аэрокосмическому объекту, который способен совершать взлет и полет как воздушное судно, в том числе выходить в космическое пространство из воздушного, и впоследствии функционировать как космический аппарат; а также применительно к запущенному в космическое


    пространство объекту, который после

    […] возвращения в атмосферу Земли может функционировать […]

    самостоятельно как воздушное судно


    и тем самым осуществлять приземление по прошествии какого-то времени.


    In addition to the tragic loss of life, the effects of disasters on the sector can include the loss of livelihood assets such as boats, gear, cages, aquaculture ponds and broodstock, postharvest and processing facilities, and landing sites.


    Кроме трагической гибели людей, последствия бедствий для данного сектора могут включать потерю активов для жизнеобеспечения, таких, как лодки, снасти, садки, рыборазводные пруды и маточное стадо, послепромысловые и перерабатывающие мощности и места выгрузки улова.


    The home page on Cultural and Linguistic Diversity in Education […]

    was launched featuring the work of UNESCO in regard to cultures, languages and education.


    Была создана домашняя страница, посвященная культурному и языковому […]

    разнообразию в образовании, на которой размещена информация


    о деятельности ЮНЕСКО по развитию культур, языков и образования.


    In the most recent report of the Secretary-General on the pattern of conferences, the Department for General Assembly and Conference Management submitted a document for consideration by the Assembly consolidating


    the existing

    […] guidelines on word and page limits and clarifying the number of words per page and pages per document for […]

    reports, including


    all documents submitted by the Secretariat directly and on behalf of intergovernmental bodies (A/65/122, annex VIII).


    В самом последнем докладе Генерального секретаря о плане конференций Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению представил для рассмотрения Ассамблеей документ, сводящий воедино существующие


    руководящие положения

    […] относительно максимального объема по числу слов и страниц, включая число слов на страницу и страниц на документ […]

    для докладов, включая


    все документы, представляемые Секретариатом напрямую и от имени межправительственных органов (А/65/122, приложение VIII).


    In addition, the Advisory Committee was informed that the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat was planning to submit a report to the General Assembly


    consolidating existing

    […] documentation guidelines on word and page limits that clarified the number of words per
    page and pages per document, including all […]

    documents submitted to


    the Secretariat directly and by the Secretariat on behalf of intergovernmental bodies.


    Кроме того, Консультативный комитет был информирован о том, что Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Секретариата планирует представить Генеральной Ассамблее доклад, в котором будут сведены воедино



    […] руководящие принципы в отношении пределов на количество слов и страниц, уточняющие количество слов в странице и количество страниц […]

    в документе, включая


    все документы, представляемые непосредственно в Секретариат и Секретариатом от имени межправительственных органов.


    The variance was partly offset by additional requirements for: (a) the rental and operation of fixed-wing aircraft, owing to the settlement of outstanding charges related to aircraft deployed in the


    2009/10 period in the aftermath

    […] of the earthquake; and (b) landing fees and ground handling charges […]

    for daily flights between


    Port-auPrince and Santo Domingo in the aftermath of the earthquake.


    Эта разница была частично компенсирована за счет следующих дополнительных потребностей: a) аренда и эксплуатация самолетов — по причине выплаты задолженности,


    связанной с использованием

    […] самолетов в 2009/10 году после землетрясения;
    b) сборы за посадку […]

    и наземное обслуживание в связи


    с ежедневными рейсами между Порт-о-Пренсом и Санто-Доминго после землетрясения.


    Repeated, inaccurate and indiscriminate exchanges of mortar fire between all parties have resulted in numerous civilians being killed and many injured, with bombs landing on civilian homes, marketplaces and mosques, as well as causing tens of thousands to flee the capital and other areas of the conflict.


    В результате неоднократного, неточного и неизбирательного обмена минометным огнем между всеми сторонами, от которого пострадали дома мирных граждан, рынки и мечети, были убиты и ранены многие мирные граждане, а десятки тысяч жителей покинули столицу и другие районы конфликта.


    During the second half of 2003, the renewal of the website became far more noticeable and the coherence of all the


    efforts made became more apparent with the

    […] posting of the new home page for the opening of the General Conference and the (re)creation of substantial thematic sections (approximately 70,000 new pages in two years).


    Во втором полугодии 2003 г. фаза обновления веб-сайта стала гораздо более наглядной и согласованность всех усилий


    приобрела более четкий характер в

    […] результате размещения на нем в ходе открытия Генеральной конференции новой домашней страницы и создания крупных тематических разделов (примерно 70 000 новых страниц за два года).


    At its thirty-eighth session in May 2007, the Committee


    decided to make public the Rapporteur’s letters to the States parties which are

    […] posted on the web page of the Committee.


    На своей тридцать восьмой сессии в мае 2007


    года Комитет постановил обнародовать письма Докладчика государствам-участникам,

    […] которые размещены на вебстранице Комитета.


    That would reveal whether the page limits were realistic, given that any State party that wished to follow the guidelines to the letter would surely produce a report of between 400 and 500 pages.


    Это позволит понять, возможно ли соблюсти ограничение в отношении предельно допустимого объема, учитывая, что любое государство-участник, четко придерживающееся руководящих принципов, скорее всего составит доклад на 400500 страниц.


    The Committee also invites the State party to update its common core document in accordance with the requirements of the common core document contained in the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties (HRI/GEN.2/Rev.6), approved by the


    Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies,

    […] and to observe the page limit of 80 pages for the common core […]



    Комитет также предлагает государству-участнику обновить свой общий базовый документ в соответствии с руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам по правам человека (HRI/GEN.2/Rev.6), которые были одобрены на Межкомитетском совещании договорных органов по правам


    человека, и соблюдать ограничения, в соответствии

    […] с которыми объем общего базового документа не должен превышать […]

    80 страниц.


    It was also improved in terms of language coverage by adding a Russian page and expanding the Arabic and Chinese pages.


    Он был также

    […] улучшен в плане языковой адаптации добавлена страница на русском языке и расширено содержание страниц на арабском и китайском […]



    The small pelagic species constitute almost 50 percent of the landings, followed by “miscellaneous coastal fishes”.


    Почти 50% выгружаемого улова составляют мелкие пелагические виды, за которыми следуют «различные прибрежные рыбы».


    In 1995,

    […] 31.3 million tonnes of global fish and shellfish landings were destined for non-food uses (33.9 percent […]

    of total catch), and, out of this


    total, 27.2 million tonnes (29.5 percent of total catch) were reduced into fishmeal and fish oil.


    В 1995 году 31,3 млн. тонн из общего объема выгруженного улова рыбы и моллюсков было предназначено […]

    для непищевого применения (33,9% общего вылова),


    а из этого числа 27,2 млн. тонн (29,5% общего вылова) было переработано в рыбную муку и рыбий жир.


    Priority issues in the region include: unsustainable exploitation of fish and other living resources, decline in landings of commercial species, habitat loss and degradation, eutrophication, change in ecosystem structure and function, and impacts from landbased activities, such as large dams and land reclamation.


    К числу назревших в регионе приоритетных вопросов относятся следующие: хищническая разработка рыбных и других живых ресурсов, уменьшение объемов выгрузки коммерческих видов, утрата и деградация местообитаний, эвтрофикация, изменение структуры и функций экосистем и последствия деятельности на суше, как, например, сооружение крупных плотин и осушение земель.


    Any measures to mitigate such threats would require the coordination of international efforts and expansion of the base of knowledge of the


    properties of near-Earth objects through the use of spectrographic analysis

    […] and near-Earth object fly-bys and landings.


    Любые меры по уменьшению угрозы требуют координации международных усилий и расширения базы знаний о свойствах объектов, сближающихся с


    Землей, путем использования спектрографического анализа, пролетов около

    […] таких объектов, облета их и совершения посадок […]

    на них.


    NEAFC had two main tools to combat IUU fishing that were part of its scheme of control and enforcement, namely the blacklisting of vessels under flags of non-Contracting Parties to NEAFC and a port state control system, which controlled the landings of frozen fish into foreign harbours in the NEAFC Convention Area.


    НЕАФК имеет в своем распоряжении два главных средства борьбы с ННН-промыслом в рамках своей системы контроля и правоприменения, а именно: составление черного списка судов, плавающих под флагами государств, не являющихся договаривающимися сторонами НЕАФК, и систему надзора со стороны государств порта, которая контролирует выгрузку замороженной рыбы в иностранных портах в районе Конвенции НЕАФК.


    Some prisons had separate landings for protection prisoners, with a wide range of activities and health care and chaplaincy services.


    В некоторых тюрьмах выделяются места для содержания находящихся под защитой заключенных, где имеются возможности для занятия различными видами деятельности, а также предоставляются медицинское обслуживание и услуги священников.


    The Members of the Board also visited sites in the host country: on 8 May 1998, the anniversary of the end of the Second World War, they visited


    the Peace Memorial at Caen and the

    […] sites of the Normandy landings; at the 156th session, […]

    on 5 June 1999, they were invited


    to Chartres, where they visited the Gothic cathedral, a site included in the World Heritage List.


    Кроме того, члены Совета выезжали на экскурсии в принимающей стране:8мая 1998 г., в годовщину


    окончания Второй мировой войны, они

    […] посетили мемориал мира в Кане, а также места высадки […]

    союзников в Нормандии; в ходе 156-йсессиионибыли


    приглашены посетить 5 июня 1999 г. готический собор в Шартре, который фигурирует в Списке всемирного наследия.


    Carbon brakes represent a major innovation compared to steel brakes, with longer in-service life and lighter weight: while lasting more than 2,000 landings per overhaul, they offer up to 320 kg of weight savings per 737NG, leading to significant reduction of CO2 emission, in addition to fuel burn reduction.


    Углеродные тормоза – серьезный прорыв по сравнению со стальными тормозами с учетом более длительного срока службы и более низкого веса: выдерживая более чем 2,000 посадок до капитального ремонта эти тормоза одновременно обеспечивают снижение веса до 320 кг на один 737NG, что ведет к значительному снижению выбросов CO2 и экономии топлива.


    (f) Agreement that European Community vessels fishing for swordfish in the high seas in accordance with the objectives contained in the new


    understanding shall be granted access to designated

    […] Chilean ports for landings, trans-shipments, […]

    replenishing or repairs.


    f) договоренность о том, что судам Европейского сообщества, ведущим лов меч-рыбы в открытом море в соответствии с целями,


    сформулированными в новом «Понимании», будет

    […] предоставляться доступ в обозначенные чилийские […]

    порты для выгрузки или перевалки улова,


    для пополнения запасов либо для ремонта.



    Лендинг — что это такое? Определение, значение, перевод

    Лендинг (Landing page) это страница сайта, на которую приходят посетители с рекламных баннеров. Слово landing в переводе с английского означает «посадка, приземление», так что лендинг-пейдж это «посадочная страница» для посетителей, приходящих из рекламных кампаний.

    Лендинги создаются по специальным правилам, нацеленным на заманивание посетителей с целью продать как можно больше рекламируемых товаров или услуг. Лендинг должен в яркой, броской и настойчивой форме рассказать посетителям о продукте и, по возможности, заставить их принять решение о покупке. Для этой цели на лендингах используются разного рода рекламные трюки с перечёркиванием цен, обратными отсчётами до окончания «акции», восторженными отзывами покупателей и т. п.

    Лендинг (Landing page) это страница сайта, на которую приходят посетители с рекламных баннеров. Слово landing в переводе с английского означает «посадка, приземление», так что лендинг-пейдж это «посадочная страница» для посетителей, приходящих из рекламных кампаний.

    Лендинги создаются по специальным правилам, нацеленным на заманивание посетителей с целью продать как можно больше рекламируемых товаров или услуг. Лендинг должен в яркой, броской и настойчивой форме рассказать посетителям о продукте и, по возможности, заставить их принять решение о покупке. Для этой цели на лендингах используются разного рода рекламные трюки с перечёркиванием цен, обратными отсчётами до окончания «акции», восторженными отзывами покупателей и т. п.

    Лендинг находится в списке: Интернет

    Вы узнали, откуда произошло слово Лендинг, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
    Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Лендинг?» с друзьями:

    И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!


    Сайт новых и хорошо забытых слов Что-это-такое.ru
    Добавить слово | Помочь проекту

    Псст… Совесть есть?
    А если найду?


    перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

    Самолёту пришлось совершить аварийную посадку. ☰

    Посадка при сильном ветре бывает опасной. ☰

    Высадка на Луну — это важная веха /поворотный пункт/ в освоении космоса. ☰

    Пегги вышла вслед за ней на лестничную площадку. ☰

    Мы остановились отдохнуть на площадке второго этажа. ☰

    Самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлиться. ☰

    The helicopter had to make an emergency landing. 

    Вертолету пришлось совершить аварийную посадку. ☰

    The plane had to make an emergency landing because of mechanical problems. 

    Самолет вынужден был совершить аварийную посадку из-за технических проблем. ☰

    We watched the seaplanes landing on the water. 

    Мы наблюдали посадку гидросамолётов на воду. ☰

    Return your seat to an upright position for landing. 

    Верните кресло в вертикальное положение для посадки. ☰

    We expect to be landing in Oslo in about fifty minutes. 

    Мы рассчитываем на посадку в Осло минут через пятьдесят. ☰

    the retraction of the landing gear 

    втягивание шасси ☰

    Our plane was cleared for landing. 

    Наш самолёт получил разрешение на посадку. ☰

    American forces have begun a big landing. 

    Американцы начали крупномасштабную высадку десанта. ☰

    The plane’s landing gear failed to retract. 

    У самолёта не убралось шасси. ☰

    The pilot retracted the plane’s landing gear. 

    Пилот самолёта убрал шасси. ☰

    The plane circled, looking for a landing spot. 

    Самолет кружил в поисках места для посадки. ☰

    The plane made a smooth landing. 

    Самолет совершил мягкую посадку. ☰

    the retraction of the plane’s landing gear 

    уборка шасси самолёта ☰

    Belton, at the controls, made a perfect landing. 

    Белтон, находясь у штурвала самолёта, совершил идеальную посадку. ☰

    The plane had to make a forced landing in a field. 

    Самолёту пришлось совершить вынужденную посадку в поле. ☰

    The airplane made a precision approach for landing. 

    Самолёт выполнил чёткий заход на посадку. ☰

    The plane will be landing in approximately 20 minutes. 

    Самолёт начнёт приземление примерно через двадцать минут. ☰

    His landing was cushioned by the fresh snow that had fallen. 

    Недавно выпавший снег смягчил его приземление. ☰

    He stumbled across the landing and plunged into Torpenhow’s room. 

    Он случайно набрёл на лестничную площадку и ввалился в комнату к Торпенхоу. ☰

    Landing a job should be child’s play for someone with his skills. 

    Устроиться на работу, с его-то навыками, не должно составить никакого труда. ☰

    There are problems with the design of the airplane’s landing gear. 

    Есть проблемы с конструкцией шасси данного самолёта. ☰

    Landing this type of aircraft is a piece of cake for an experienced pilot. 

    Для опытного пилота посадка такого самолёта — пара пустяков. ☰

    …shortly after the moon landing, interest in the space program withered… 

    …вскоре после высадки на Луну, интерес к космической программе угас… ☰


    the landing page — Перевод на русский — примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду: the landing gear

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    He also said there was a bug on the landing page.

    You can also edit the landing page content for each available language. ;

    All visitors to the website now find a minimum of text, clearly defined areas for registration and login and an eye-catching colour scheme within the landing page; a design which has already increased average registration figures on the website.

    Теперь посетители сайта увидят минимум текста, четко обозначенные области регистрации и логина, а также порадуют глаз сочным цветовым наполнением целевой страницы DateTheUK. Новый дизайн уже увеличил средний показатель регистраций на сайте.

    The landing page of the popular online dating site,, has been re-vamped and now features a fresh, young and modern look.

    Была изменена целевая страница популярного сайта знакомств. Теперь главная страница выглядит кардинально по-новому, излучая свежесть и современные тенденции.

    I have written two video scripts, one for a landing page video and one for the sales page video which follows the landing page.

    Требуется нарисовать план-схему центра Киева (историческая часть). Нужно сделать нечто похожее на рисунок вот здесь (там есть кликабельная картинка — карта-схема Киева).

    Предложить пример

    Другие результаты

    We are all so proud of you for the small part that you played in landing the White Pages.

    Big difference between walking a beat and landing on the front page.

    You have an opportunity to adjust name, site description and landing page.

    So, we show them a fake landing page, and force everyone to download a doctored version of the Hoolicon app.

    Они логинятся через нашу фейковую страницу загрузки и получают аппку «Холи-Кона» с сюрпризом.

    We have added new landing pages and a set of easy-to-use direct links.

    How often do you visit landing pages and update Quality Scores?

    The mainstream online dating website,, unveils the new look of its landing page.

    Один из лидеров среди сайтов знакомств DateTheUK принял новый облик с улучшенным дизайном целевой страницы.

    Wondering why your landing page has so high bounce rate?

    Удивляетесь, почему у Вашей страницы входа такой высокий показатель отказов?

    Track performance of individual ad campaigns, email campaigns, landing pages, content items, etc., and separately analyze on-site activity (conversions, revisits, time-on-site, etc.

    TrackSite предоставляет статистику конверсии для произвольных источников посетителей сайта и произвольных «целей» конверсии, позволяя таким образом измерять эффективность любых рекламных кампаний в интернет, а также проводить анализ поведения посетителей на сайте.

    I’d sleep on the landing.

    The landing was not so good.

    Three additional helicopters were observed at the landing site.

    We saw your rocket overshoot the landing area.

    UNAMID will also construct helipads at each deployment location, capable of supporting the landing of heavy-load helicopters.

    ЮНАМИД также построит во всех районах развертывания вертолетные площадки, способные принимать большегрузные вертолеты.

    One of the most effective measures had been to set up physical obstacles on the landing strips.

    Одной из наиболее эффективных мер является создание физических препятствий на взлетно-посадочных полосах.


    Что такое лендинг пейдж простыми словами

    Лендинг пейдж что это такое простыми словами

    Мы попытаемся Вам объяснить, что такое лендинг простыми словами. И, так, landing page с английского дословно переводится, как посадочная страница. У нас окрестили, как целевая страница. Предназначена такая страничка для выполнения конкретного действия — нажатия на кнопку «Купить», «Подписаться» и т. п.  В инете прозванная, как лендинг пейдж или просто лендинг, на сленге ленд.

    Что такое лендинг — это денежный станок

    Что такое лендинг? Лендинг это двигатель интернет торговли, локомотив продаж! Работает в связке с грамотно настроенной рекламной кампанией. При правильных настройках может стать Вашим денежным станком!

    Антон Петроченков

    Данная технология пришла к нам из США, там появилась ввиду большой конкуренции интернет магазинов. По словам генерального директора ведущего интернет маркетингового агентства Антона Петроченкова, именно он вдохнул жизнь в посадочные странички у нас в России. Антон долгое время работал в Америке маркетологом в престижной фирме. В 2012 году вернулся в Москву и стал усиленно продвигать технологию продающих сайтов. Её цели и задачи далее и рассмотрим.


    1). Что такое лендинг пейдж простыми словами

    2). Назначение лендинга

    3). Состав лендинга

    4). Продвижение лендингов

    5). A/B тест лендинг пейдж.

    6). Политика конфиденциальности.

    7). Разработка лендинга и публикация в интернете — видео инструкция!

    8). Заключение

    1.Что такое лендинг пейдж простыми словами

    Если говорить простыми словами о лендинг пейдж, то это одностраничный сайт. Задачей таких сайтов одностраничников 90 % является продажа товаров или услуг. Ленд эффективно работает для сбора подписной базы. На лендингах никогда нет сторонней рекламы, ограниченное меню в пределах этого документа. Состоит из блоков, начиная от одного и более. Каждый блок расписывает товар поэтапно, подводя человека к выполнению конкретного действия. Предназначен практически для рекламы одного товара или услуги. Должен иметь хорошую графику, грамотно составленные продающие тексты.

    2. Назначение лендинга

    Лендинг, как правило применяется для сбора подписной базы, в этом случаи используется один, два, максимум три блока. Наиболее эффективными для подписки являются одноблочные landing page (одноэкранные). Где размещается форма подписки и перечисление выгод от регистрации, плюс какой-то подарок — купон на скидку, электронная книга и т. п.

    Посадочная страница, подписная

    Продающий лендинг пейдж — это многоблочная страничка, состоящая, как правило, из 5 — 7 и более блоков. Каждый блок описывает товар и закрывает потребности и возражения покупателя. Предусматривается блок с отзывами людей уже купивших товар. Задача лендинга считается выполненной, если посетитель сайта совершил конкретное действие, предназначенное данной страничкой.

    3. Состав лендинга

    Одностраничный сайт это набор из нескольких файлов и папок.

    • CSS (таблицы стилей)
    • img (картинки)
    • (Ява скрипт)
    • Сам лендинг с HTML кодом

    Как видно, структура таких сайтов предельно проста. И их вид зависит от универсальности и наворота таблиц стилей CSS и набора скриптов JS. В разработке и верстке достаточно просты. Скрипты можно найти в бесплатном доступе и скачать или прописать самому, стили достаточно просто меняются и разрабатываются под свои нужды с минимумом познаний.

    Как уже говорилось выше, лендинг пейдж состоит из блоков. Грамотное построение блоков осуществляется по двум распространенным моделям. AIDA и PMPHS

    Модель — AIDA

    Attention — Внимание;

    Interest — Интерес;

    Desire — Желание;

    Action — Действие;