как теперь указывается уровень знания языков
Раньше, указывая в резюме на hh.ru свой уровень владения иностранным языком, вы выбирали один из четырех вариантов:
- Базовые знания;
- Читаю профессиональную литературу;
- Могу проходить интервью;
- Свободно владею.
Теперь вместо этого нужно выбрать один из шести вариантов:
- A1 — начальный;
- A2 — элементарный;
- B1 — средний;
- B2 — средне-продвинутый;
- C1 — продвинутый;
- C2 — в совершенстве.
Носителям иностранного языка не нужно выбирать один из буквенно-цифровых кодов, а достаточно выбрать вариант «родной». Например, если вы с рождения говорите и на русском, и на английском языке, указывайте в разделе «Знание языков» в отношении английского вариант «родной».
Мы перешли на стандарт Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, сокращенно — CEFR). Этот стандарт используется в Европейском союзе и давно признан в России. Многие российские работодатели ориентируются именно на CEFR, поэтому просили нас перевести уровни владения языком, которые содержатся в резюме соискателей, на этот стандарт.
По системе CEFR существует шесть уровней владения иностранным языком, и каждому из них соответствует определенный набор навыков устного и письменного общения на иностранном языке, а также понимания письменных текстов.
То есть теперь в разделе резюме «Знание языков» на hh.ru станет на два уровня больше, чем было раньше. И каждый уровень соответствует более четким критериям. Благодаря этому вы сможете точнее указать в резюме свой уровень владения иностранным языком, а работодателям проще будет найти кандидатов именно с тем уровнем, который требуется для работы в их компании.
Использование общепринятого стандартного подхода позволит избежать недопонимания между соискателями и работодателями в вопросе, о каком уровне языка идет речь в каждом конкретном случае.
Шесть уровней владения иностранным языком по стандарту CEFR обозначаются буквенно-цифровыми кодами. В резюме на hh.ru эти варианты приводятся сразу с расшифровками.
Расшифровки довольно условны, поскольку в разных языковых школах принято называть аналогичные уровни по-разному. Кроме того, многие привыкли к другим распространенным градациям уровней владения английским языком. Их приблизительное соответствие стандарту CEFR показано на картинке ниже.
Какие навыки и умения соответствуют каждому уровню владения языком по системе CEFR, показано в таблице ниже. По ней вы сможете сориентироваться, на каком примерно уровне находитесь.
Более подробно эти навыки раскрываются здесь. Если у вас есть международный сертификат IELTS или TOEFL, подтверждающий уровень владения английским языком, то посмотреть, какому уровню по CEFR соответствует ваше количество баллов, можно здесь.
Стандарт CEFR используется для оценки владения 40 европейскими языками, в том числе немецким, французским, испанским, итальянским и другими наиболее распространенными языками. Например, в подтверждающих уровень владения немецким языком международных сертификатах Гёте-Института и тестового центра TELC оценка построена по системе CEFR.
Если вы сдавали экзамен на какой-либо международный сертификат, подтверждающий владение иностранным языком, но он не содержит указания на один из уровней по системе CEFR, вы можете поискать в открытых источниках, какому примерно уровню по CEFR соответствуют ваши баллы.
Если вы не сдавали экзамен, подтверждающий ваш уровень владения языком по системе CEFR, либо оценка по вашему сертификату иная, чем в системе CEFR, и вы не смогли найти, как ее соотнести с системой CEFR, оцените свой уровень самостоятельно. В этом вам помогут простые критерии из нашей подробной таблицы.
Эти же критерии можно применять и в том случае, если вы владеете языками, которые не относятся к европейским: например, арабским, китайским, японским, ивритом. У них существуют собственные шкалы для оценки уровня владения языком, однако для указания в резюме удобнее использовать для всех языков единый подход.
Если вы отмечали в своем резюме уровень владения иностранным языком по старой шкале, вам не обязательно менять его. Мы сами позаботились об этом. Вот как мы перевели прежние уровни в новые уровни по стандартам CEFR:
Проще говоря, если вы раньше в своем резюме отметили в разделе «Знание языка» уровень «Базовые знания», то теперь там отображается уровень А1, если вы отметили «Читаю профессиональную литературу», то там отображается уровень В2 и так далее.
Однако мы прекрасно понимаем, что такая автоматическая адаптация весьма условна и не учитывает множество нюансов. Если вы считаете, что ваш уровень по стандартам CEFR ниже или выше, чем тот, на который автоматически изменился ваш уровень по старой шкале, вы можете отметить свой уровень самостоятельно, отредактировав этот раздел резюме.
hh.ru
Уровни знания иностранного языка для резюме
Есть очень много вакансий и должностей, на которых иностранный язык необходим и обязателен. Английский язык требуется чаще обычного, остальные языки — реже.
Чтобы резюме выглядело профессионально, нужно грамотно и корректно указать знание иностранных языков в резюме. Для этого я рекомендую пользоваться общепринятыми международными стандартами.
При этом есть несколько исключений:
- Если вы совсем не знаете язык, не пишите о нем в резюме.
- Если вы знаете язык на элементарном уровне, можете написать «базовые знания».
- Если вы свободно владеете языком, можете так и написать: «свободное владение». Дополнительно можно указать уровень знания в международной классификации.
Сайты трудоустройства вводят в заблуждение
В процессе составления резюме мне достаточно часто приходится просматривать резюме на разные позиции. Я частенько вижу странные описания знания иностранных языков.
Здесь я приведу несколько неоднозначных вариантов того, как можно описывать степень владения иностранного языка в резюме.
Например, вот что предлагает сайт hh.ru выбрать в графе английского языка:
- Не владею.
- Базовые знания.
- Читаю профессиональную литературу.
- Могу проходить интервью.
- Свободно владею.
Сайт rabota.ru предлагает выбрать уровень владения английским языком из следующих вариантов:
- Начальный.
- Средний.
- Продвинутый.
- Свободно владею.
В общем, каждый сайт вводит свою шкалу, вместо того, чтобы использовать международные стандарты. Да и сами люди иногда витиевато описывают свои навыки. Это путает и соискателей, и работодателей. Просто только тем, кто вообще не знает языка или владеет им свободно.
Хороший ход! Вы можете указать два вида оценки знания языка — написать своими словами и в скобках указать уровень согласно международной классификации.
Ниже я приведу общепринятые степени знания иностранных языков в резюме, и это позволит вам писать о своих знаниях корректно.
Уровни владения и знания английского языка для резюме
В России принята международная система обозначения знания английского языка, поэтому я рекомендую использовать ее.
Международная шкала уровней | Европейская шкала уровней | Ваши знания на этом уровне |
---|---|---|
Elementary | А1 Уровень выживания | Вы можете элементарно общаться, читать простые тексты на знакомые темы, понимать медленную простую речь. |
Pre-Intermediate | А2 Предпороговый уровень | Вы можете общаться на бытовые темы, умеете писать письма и понимаете простую речь. |
Intermediate | В1 Пороговый уровень | Вы свободно общаетесь в бытовой жизни, умеете высказывать свое мнение и вести диалог. Понимаете речь, читаете адаптированную литературу, можете вести переписку. |
Upper-Intermediate | В2 Пороговый продвинутый уровень | Вы свободно общаетесь, в том числе и с носителем языка, читаете неадаптированную литературу и сложные тексты. |
Advanced | С1 Профессиональное владение | Вы свободно общаетесь на любые темы, понимаете тонкости и нюансы языка и конструкций, можете менять стиль общения в зависимости от ситуации. |
Proficiency | С2 Владение в совершенстве | Вы владеете языком в совершенстве. |
Уровни владения и знания немецкого или испанского языка для резюме
Для указания знания немецкого или испанского языка подойдет европейский стандарт.
Европейская шкала уровней |
---|
А1, Уровень выживания |
В1, Пороговый уровень |
В2, Пороговый продвинутый уровень |
С1, Профессиональное владение |
С2, Владение в совершенстве |
Уровни владения и знания французского языка для резюме
Для описания владения французского языка можно использовать обе шкалы, но предпочтительнее — международную.
Национальная шкала уровней | Европейская шкала уровней |
---|---|
Débutant (F1) | А1, Уровень выживания |
Pré-Intermédiaire (F2) | А2, Предпороговый уровень |
Intermédiaire (F3) | В1, Пороговый уровень |
Intermédiaire-Supérieur (F4) | В2, Пороговый продвинутый уровень |
Pré-Avancé (F5) | С1, Профессиональное владение |
Avancé (F6) | |
Avancé-Supérieur (F7) | С2, Владение в совершенстве |
Supérieur (F8) |
Общие рекомендации
Так как невозможно описать стандарты для всех иностранных языков, я постараюсь дать общие короткие рекомендации.
- Всегда узнавайте стандарты знания языка. Активно используйте интернет.
- Описывайте знание языка своими словами и дополнительно
указывайте ваш уровень согласно общеизвестным или национальным стандартам. - Внимательно относитесь к формулировкам в вашем резюме.
Также читайте
enjoy-job.ru
Уровень владения иностранными языками в резюме
«Дополнительная информация» – один из важных блоков резюме, в котором описывается уровень владения иностранными языками, компьютером, указывается информация о наличии, например, водительских прав. Как показывает практика, у соискателей при заполнении данного блока обычно сложности возникают с определением уровня знания языка для резюме.
Как принято указывать уровень языка в резюме в России
- Обычно достаточно указать, свободно ли вы владеете государственным языком, а также какими иностранными языками владеете и уровень вашего владения ими: 1) читаете и переводите со словарем; 2) владеете на бытовом уровне; 3) свободно владеете.
- Можно для характеристики степени владения иностранными языками использовать и другую классификацию: «в совершенстве», «свободно», «хороший», «разговорный», «базовый».
- В случае наличия документов, которые подтверждают уровень вашего владения иностранными языками, также стоит указать о них сведения (название документа, кем и когда выдан, уровень владения языком – для резюме в российскую компанию этого будет достаточно).
- Информацию о знании языков в резюме необходимо указывать отдельным разделом.
Как надо указывать в резюме уровень знания языка
- Очень важным при поиске достойной работы является знание английского языка, его уровень: в резюме при описании рекомендуется отталкиваться от международной системы оценки, согласно которой принято указывать продвинутый уровень как Advanced, уровень выше среднего как Upper-Intermediate, средний как Intermediate, и ниже среднего как Pre-Intermediate.
- Если вы свободно владеете языком, то можно указать уровень Proficient level.
- Не используйте в резюме при описании уровня владения языком фразы вроде «перевожу со словарем» или «на уровне Basic, Beginner или Elementary level». При таком уровне владения об иностранном языке лучше скромно промолчать.
С более подробной информацией и описанием международной системы оценки уровня владения иностранными языками можно ознакомиться на любом сайте языковых школ. Международная система оценки подходит кроме английского и для описания в резюме уровней владения другими иностранными языками.
Бесспорно, существенно повысить шансы на получение достойной работы позволит знание английского или иного иностранного языка (например, немецкого, французского, итальянского), уровень которого выше среднего, ведь теперь можно претендовать и на вакансии, где знание иностранного языка, практические навыки владения им – одно из основных и обязательных требований, которым должен соответствовать претендент. Обычно это касается работы в международных компаниях, или фирмах, деятельность которых связана с внешней экономикой. Поэтому если вы свободно владеете каким-то иностранным языком, если у вас есть технические навыки деловой переписки или навыки ведения переговоров на этом языке или проживание в стране носителя языка, то это в резюме целесообразно также указывать.
При составлении резюме для определения уровня знания языка можно воспользоваться и Единой Европейской системой оценки, которая носит название Common European Framework of Reference, с подробным описанием которой можно также ознакомиться на любом сайте языковых школ.
Необходимо отметить, что резюме не относится к документам строгой стандартизации, но, несмотря на это, при его составлении все-таки стоит отталкиваться от общепринятых правил, стандартов и норм. Например, многие ведущие сайты поиска работы предлагают определять уровень владения языком по Европейской шкале:
- Уровень А1 – Beginner/Elementary
- уровень А2 – Elementary
- уровень В1 – Pre-Intermediate
- уровень В2 – Upper-Intermediate
- уровень С1 – Advanced 1
- уровень С2 – Advanced 2 (Proficienсу)
Что еще можно указывать в резюме?
Для иностранных компаний особенно ценной информацией будет являться наличие у претендента на вакансию сертификатов, подтверждающих сдачу международных экзаменов: ТОЕFL, FСЕ/САЕ/СРЕ, ВЕС.
Спасибо, что пришли к нам!
Надеемся, Вы нашли то, что искали?
Вы можете поделиться этой полезной информацией:
Предлагаем профессиональную помощь в поиске работы
Вам также может быть интересно
Уровни знания английского языка для резюме
Темы материала
У каждого фраза «уровень владения иностранным языком» провоцирует свои ассоциации. Для кого-то это общение со словарем, а кто-то дальше программы, что дают в школе, не продвинулся. Разделение по уровням очень широкое и требуется знать, чем они отличаются между собой.
В резюме один из пунктов требует указать знание иностранных языков и приоритетное значение в современном мире имеет английский. Претендовать на высокооплачиваемое место без знания языка не всегда возможно, а потому для руководителя важно понимать на каком уровне «разместился» соискатель относительно лингвистических знаний.
Причины для определения уровня владения языком
Человек обязан разбираться на каком уровне владения английским языком он остановился. Исходя из этого и делают выводы, есть ли необходимость повышать этот уровень или же вполне хватит и этих знаний для плодотворной и эффективной работы.
Основными причинами для оценки уровня являются следующие моменты:
- Постановка ближайших и далекоидущих целей. Оценка уровня владения английским языком дают возможность произвести справедливую оценку сил, а также выбрать репетитора и разработать с ним обучающую программу для перехода на более высокий уровень.
- Образование за границей. Для поступления в учебное заведение за рубежом знание английского является очень важным условием, причем требуется подтверждение.
- Заполнение анкеты или составление резюме. Хорошая должность требует высоких «рабочих» и сильных качеств. Без знания английского устроиться, к примеру, в компании мирового уровня практически нереально. Все больше руководителей требуют прописывать уровень знания языка и подтверждать это документально.
Определение уровня знания английского языка собственными усилиями очень трудоемкий процесс. Необъективность в данном вопросе слишком высока и опираться на такой анализ все же не стоит. Для кого-то хватит вызубрить наиболее популярные фразы, а кто-то «ощущает» язык по интуиции.
Эксперты говорят о том, что выполнять проверку знаний лучше всего на практике. Лучше не опираться на итоги тестов, что в большом разнообразии представлены в сети. Такое тестирование чаще всего дает понимание того, что запасы лексики и знания грамматики не так уж и велики.
Для определения уровня владения английским языком необходимо производить проверку по таким критериям, как:
- чтение;
- понимание на слух;
- речевой навык;
- письменные умения.
Самостоятельная оценка уровня — сложный процесс, поскольку самому себя трудно экзаменовать и далеко не каждая такая оценка будет объективной. Важно помнить и о том, что английский — это разносторонняя и изменяемая система, что требует объемного исследования и изучения.
Например, человек может с легкостью воспринимать непростые тексты, что можно отнести к высокому уровню, но при этом «попадать» на сложности с формой разговора. Все это приводит к тому, что знания разместились на профессиональной ступени, но коммуникация очень слаба, а потому теряется весь смысл такого уровня. Для наиболее точной оценки стоит использовать многоуровневую проверку, что и позволит оценить уровень, на котором находится тестируемый, для чего и выполняется подобная процедура.
Уровни владения английским языком
Определение уровня владения английский языком требует осознанного подхода и здесь есть множество нюансов. Специалисты выделяют главные критерии для анализа знаний:
- умение говорить по-английски;
- легкость восприятия речи на слух;
- умение описывать мысли ;
- понимание печатного текста;
- знание лексики и грамматики.
Все уровни владения английским языком можно объединить в систему, что и дает возможность дать оценку итогам обучения. Сегодня разработаны специальные классификации, что можно «разложить» по следующему принципу:
Язык:
- русский;
- английский.
Профессиональная сторона:
- простой;
- подробный.
Простая русская позиция считается на уровне любителя и чаще всего ее никак не используют в качестве оценки знаний при приеме на работу. В этой системе выделяют такие уровни владения английским языком, как:
- начальный;
- средний;
- высокий.
Изучая различные резюме, руководитель хочет понимать не только уровень знаний теории у соискателя, но и что более важно, составить впечатление о его навыках в вопросах практики. Именно поэтому в резюме рекомендуется приводить сведения об уровне владения английским языком в соответствии с общепринятой классификацией:
- со словарем;
- разговорный;
- среднее знание;
- свободное «плаванье».
В случае если требуется написать резюме для организаций за границей, то должно быть владение английский языком на уровне начальных знаний для делового общения, а в документах это фиксируется как Basic knowledge of Business English.
По международным стандартам имеется специальное разделение уровней владения английского языка:
- А0 — нулевой. Эта ступень считается бесполезной, поскольку любой человек может присвоить себе такой уровень. Здесь хватает знать наиболее часто используемые и популярные слова, что, по сути, знает даже ребенок. Этот уровень больше говорит о полном незнании языка, где нет понятия об английском алфавите и сложно ответить даже на самый простейший вопрос. Для перехода на следующий уровень нужно знать все буквы, нехитрые правила чтения и основные слова и примитивные фразы. Речевой запас для перехода должен быть не менее 280 слов.
- А1 — Beginner или начальный. По другому его название трактуют как «знания для выживания». С этими познаниями можно легко узнать у англоязычных людей дорогу или иную информацию, а значит уверенно ощущать себя за границей в любой ситуации. Этот уровень наиболее всего присущ тем, кто учил английский, но без всякого усердия. Данная «ступенька» не признается разговорной, однако, это неплохой старт для продолжения обучения языку. На этом уровне человек понимает отдельные слова в тексте способен ответить на вопросы о личных данных, различает смысл произнесенного при неторопливом и разборчивом произношении. Для перехода на следующий уровень нужен запас минимум в 550 слов, знание правил произношения, грамматики и чтения.
- А2 — Elementary или базовый. На этом уровне человек помнит хоть что-то из программы, которую дают в школе, и может поддерживать несложный по смыслу диалог, однако это все еще не разговор. По сути, различия между данный уровнем и А1 очень размытые, однако А2 — это гораздо обширный запас слов. Эта ступень идеальная платформа для последующего обучения. Параметрами владения языком на этом уровне являются ведение диалога на бытовые темы, понимание четко произнесенных слов и словосочетаний на общие темы, возможность формулировать словосочетания, умение продумывать анкеты на английском, чтение и понимание несложных предложений. Для перехода на следующий уровень нужно дополнить словарный запас на 500 слов, выучить основы грамматики, освоить неправильные глаголы и их временные формы, усовершенствовать умения писать маленькие тексты и говорить на популярные темы.
- В1 — Intermediate или средний. Этот уровень описывается, как знание главных правил грамматики и уверенное чтение адаптированных текстов. На этой ступеньке человек гораздо внятнее произносит и пишет слова на английском и это исходная точка пути к разговорному. Школьная программа обеспечивает знания на этом уровне при должной прилежности и труде. Данная «ступенька» предусматривает такие навыки, как возможность вести свободную беседу на бытовые темы с небольшими остановками и ошибками, читать и воспринимать тексты, адаптированные под средний уровень языка, неполное понимание фильмов на английском языке, умение составить рассказ о себе с применения наиболее часто используемых слов и словосочетаний. Для перехода на следующий уровень нужно изучить продвинутую лексику и грамматику, общаться с носителями языка, практиковаться в написании текстов, постоянно читать и просматривать новости, расширить запас хотя бы на 950 слов, смотреть видео с субтитрами на этом языке.
- В2 — Upper-Intermediate или высший. На данной ступеньке человек имеет навыки такого свойства, как разговор на уровне выше среднего, понимание речи, умение составлять развернутый диалог с носителем, смотреть видео на английском без субтитров и перевода. На указанном уровне можно без опаски отправляться на экзамены по системе IELTS или TOEFL, а значит пробовать поступать в заграничный университет, что предъявляет средние требования к своим студентам. Данный уровень — это приличное достижение, но его может быть недостаточно для продвижения в карьере. Признаками данного уровня считаются способность вести диалог на любые темы, понимать не менее 75% информации из кино, книг и статей в интернете, а также скоростной речи. Помимо этого, на этой ступени человек может с легкостью описывать мысли и выражать мнение, читать тексты, обобщать и излагать мысли в письменной форме с применением наиболее часто используемых конструкций и словосочетаний. Для того чтобы на последующий уровень нужно изучать более сложную грамматику, пополнить запас минимум на 600 новых слов, больше читать, просматривать фильмы и слушать обучающие материалы в оригинале, писать тексты в различных стилях.
- С1 — Advanced или продвинутый. На этом уровне человек может четко формулировать и выражать мысли как в устной, так и письменной форме и с легкостью воспринимать любые тексты и диалоги на слух. Однако, на данной ступени читать литературу в оригинале вряд ли выйдет, но все же уровень дает возможность поступить в любое заграничное учебное заведение, а также устроиться на работу в международные компании. Настоящие различия между продвинутой и высшей степенью владения английского языка может носитель языка или лингвист. На этом уровне развивается «чувство языка» – человек быстро и просто понимает, что в речи и письме все слова прописываются и проговариваются правильно, но можно выстраивать еще более красивые словосочетания и формулировать предложения иным способом. По сути, человек уже очень хорошо знает язык, но не всегда может грамотно выстраивать диалог. Характерными чертами этого уровня являются такие навыки, как умение вести диалог на любые темы и описывать свое психологическое состояние на английском, с легкостью читать тексты, понимать речь и различия между стилями, составлять документы. Для перехода на следующий уровень нужно продолжать чтение в оригинале, работать с текстами разного уровня сложности и прослушивать лекции.
- С2 — Proficient или профессиональный. Данный уровень признан наивысшей ступенькой в классификации, что означает прекрасное понимание языка, умение с легкостью читать литературу в любом стиле, а также применять знания в требуемых ситуациях. Но это не финальный уровень — до совершенных знаний еще требуется слегка поработать. Параметрами данного уровня являются определенные навыки: идеальное произношение, возможность читать в оригинале без заглядывания в словарь, а также разрабатывать важные документы и письма. Данный уровень — это замечательное достижение, что не каждому по силам. С этой степенью знания с легкостью можно быть зачисленым в любое из престижных учебных заведений за границей, получить должность в иностранной компании, вести лекции и семинары, публиковать статьи на английском языке.
Любой уровень легко «доработать», главное не останавливаться и продолжать развивать имеющиеся навыки и все время расширять запас слов и тогда достигнуть прекрасного разговорного уровня можно уже за несколько месяцев, а при должном усердии уже через год можно устроиться на хорошую работу, где необходим высокий уровень знаний английского.
Прописываем уровень в резюме
Из всего вышесказанного возникает закономерный вопрос — какой уровень владения английским языком следует прописывать в резюме? По рекомендациям начальников отдела кадров становится ясно, что приводить в данном документе следует писать нижеприведенные уровни:
- Basic — исходный или базовый;
- Intermediate — средняя ступень;
- Advanced – продвинутый уровень;
- Fluent — свободное понимание.
В резюме необязательно прописывать «шифровку» по CEFR, но если был сдан тест по мировым стандартам на определение уровня владения английским языком, то прекрасный результат все же стоит указать. Например, это может быть написано следующим образом – TOEFL iBT 105 или IELTS 7,5.
Важно быть честным и максимально объективным, указывая свой уровень владения английским языком, поскольку вранье быстро «выплывет наружу». Лучше всего подготовиться заранее и «поднять» уровень, а также расширить свой запас слов, изучая не только общеизвестные словосочетания, но и наиболее используемые конструкции. Важно иметь хотя бы минимальный уровень знания — иначе лучше честно и откровенно рассказать, что познания далеки от совершенства. Но и претендовать на работу за границей и в организациях мирового значения, где знание английского считается важным пунктом, совсем нереально.
Именно поэтому следует учить иностранный язык и в частности настолько часто используемый, как английский. Безусловно, знание любого иностранного языка — это признак усидчивости и трудолюбия, а также легкой обучаемости человека. Именно поэтому работодатели внимательно изучают пункт, где требуется указать данные о владении языками, а значит важно позаботиться о том, что здесь было что писать. Или же необходимо снизить собственные требования к работе мечты и искать ту, в которой языковые навыки не играют важной роли.
rezumegid.ru
Уровни иностранного языка для работодателей
Раньше, указывая в резюме на hh.ru свой уровень владения иностранным языком, соискатели выбирали один из четырех вариантов:
- Базовые знания;
- Читаю профессиональную литературу;
- Могу проходить интервью;
- Свободно владею.
Теперь вместо этого соискатели выбирают один из шести вариантов:
- A1 — начальный;
- A2 — элементарный;
- B1 — средний;
- B2 — средне-продвинутый;
- C1 — продвинутый;
- C2 — в совершенстве.
Носители иностранного языка будут указывать вариант «родной».
В тех резюме, которые были заполнены еще до того, как мы поменяли градацию владения иностранными языками, уровень, указанный «по-старому», автоматически изменился на уровень по новой шкале.
Рассказываем обо всем по порядку.
Мы перешли на стандарт Общеевропейских компетенций владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, сокращенно — CEFR). Этот стандарт используется в Европейском cоюзе и давно признан в России. Многие российские работодатели ориентируются именно на CEFR, поэтому просили нас перевести уровни владения языком, которые содержатся в резюме соискателей, на этот стандарт.
По системе CEFR существует шесть уровней владения иностранным языком, и каждому из них соответствует определенный набор навыков устного и письменного общения на иностранном языке, а также понимания письменных текстов.
То есть теперь в разделе резюме «Знание языков» на hh.ru станет на два уровня больше, чем было раньше. И каждый уровень соответствует более четким критериям. Благодаря этому соискатели смогут точнее указать в резюме свой уровень владения иностранным языком, а вам проще будет найти кандидатов именно с тем уровнем, который требуется для работы в вашей компании.
Использование общепринятого стандартного подхода позволит избежать недопонимания между соискателями и работодателями в вопросе, о каком уровне языка идет речь в каждом конкретном случае.
Шесть уровней владения иностранным языком по стандарту CEFR обозначаются буквенно-цифровыми кодами: A1, A2, B1, B2, C1 и C2. В резюме на hh.ru эти варианты приводятся сразу с расшифровками.
Расшифровки довольно условны, поскольку в разных языковых школах принято называть аналогичные уровни по-разному. Кроме того, многие привыкли к другим распространенным градациям уровней владения английским языком. Их приблизительное соответствие стандарту CEFR показано на картинке ниже.
Вы найдете больше информации в подробной таблице конкретных навыков и умений, которые соответствуют каждому уровню владения языком. По ней вы сможете сориентироваться, на каком примерно уровне находится заинтересовавший вас кандидат.
Стандарт CEFR используется для оценки владения 40 европейскими языками, в том числе английским, немецким, французским, испанским, итальянским и другими наиболее распространенными языками. Например, в подтверждающих уровень владения немецким языком международных сертификатах Гёте-Института и тестового центра TELC оценка построена по системе CEFR.
Если соискатель сдавал экзамен на какой-либо международный сертификат, подтверждающий владение иностранным языком, но его результаты не содержат указания на один из уровней по системе CEFR, он все равно сможет сориентироваться, как указать свой уровень применительно к системе CEFR.
Например, узнать, какому уровню по CEFR соответствуют баллы, набранные по итогам тестов в IELTS или TOEFL для английского языка, можно здесь.
Для языков, которые не относятся к европейским — например, арабского, китайского, японского, иврита, — существуют собственные системы оценки уровня владения. Однако для указания уровня владения языком в резюме на hh.ru мы сочли более удобным использование единого подхода для всех языков.
Если соискатели ранее уже отметили в своем резюме уровень владения иностранным языком по старой шкале, наша система автоматически поменяла их на новые уровни по стандартам CEFR:
Проще говоря, если кандидат раньше в своем резюме отметил в разделе «Знание языка» уровень «Базовые знания», то по новой системе у него там отображается уровень А1, если он отметил «Читаю профессиональную литературу», то отображается уровень В2 и так далее. Но все соискатели могут самостоятельно поменять свой уровень в резюме, если считают, что в реальности он у них выше или ниже.
hh.ru
Знание иностранных языков в резюме
Темы материала
Процесс глобализации в мировом масштабе означает не только объединение валют, языка, информационного и торгового пространства, но и общий рынок рабочей силы. В связи с тем, что корпорации давно и успешно осваивают международное просторы, открывая производства и офисы в разных странах, возникает потребность в специалистах, владеющих иностранными языками.
Россия в этом плане не исключение и тоже стремиться к вхождению в общее пространство. На территории нашей страны располагаются множество крупных и не очень международных компаний. Ряд из них обосновался в стране довольно давно.
Претендуя на вакансию в международной компании соискателю необходимо в своем портфолио отразить владение иностранным языком, уровень подготовки. Данная информация располагается в разделе дополнительные навыки и должна быть правдивой и корректной. Прежде чем указывать степень владения языком, необходимо объективно оценить свои навыки. Если есть сомнения в уровне знаний, необходимо обратиться к репетитору. Специалист после беседы подскажет, какой уровень знаний можно заявить в резюме и будет ли это соответствовать заявленным требованиям работодателя.
Когда для вакансии знание иностранного языка желательно, но не является обязательным, то можно воспользоваться общепринятыми, стандартными фразами (базовый, разговорный и так далее). Если же владение языком, а то и двумя, является обязательным, то в резюме для обозначения своей языковой грамотности используется международная система оценки уровня владения иностранными языками.
Уровни владения иностранным языком
- Чтение несложных текстов, общение на элементарном уровне «со словарем» – базовый уровень. В международной классификации это Elementary. Работодатели такой уровень рассматривают как навыки, приобретенные в общеобразовательной школе (даже не языковой). Возможно, что поприветствовать иностранную делегацию на предприятии работник с базовым уровнем и сумеет, но вряд ли сможет привлечь внимание рекрутера крупной международной компании при рассмотрении кандидатуры на вакансию выше рабочей специальности.
- Умение письменно выразить свою мысль, понять несложную речь и объясняться на бытовые темы — в российском варианте обозначается формулировкой «хорошее/уверенное владение» или «разговорный» английский (французский, испанский, любой другой язык) – в резюме обозначается Pre-Intermediate. Соискатель вполне сносно может читать на необходимом языке художественную или публицистическую литературу, используя при необходимости словарь, но в силу отсутствия языковой практики говорит плохо. Если вакансия предполагает изучение литературы и ведение деловой переписки с партнерами-иностранцами, то это и есть уровень «уверенного владения».
- Умение свободно общаться на любые темы (вести диалог с одним или несколькими собеседниками), навык формулировать свое мнение по различным вопросам, а также выражение своей мысли в письменном виде, не используя словарь – в российском понимании это формулируется как «свободное владение языком». В международной классификации – Intermediate. Владение иностранным языком на этом уровне ощутимо повышает шансы занять вакантную должность, особенно если одним из обязательных условий указывается знание иностранного языка. Выступая соискателем на должность в международной компании, чья деятельность , как правило, связанна с внешней экономикой, в резюме необходимо указать свое свободное владение языком, наличие навыков ведения переговоров и деловой переписки.
- Свободное общение с носителями языка, монологи на различные темы с использованием сложных грамматических конструкций, чтение специализированной/технической литературы и сложных текстов указывается как уровень продвинутый — Upper-Intermediate . Этот уровень является достаточным для трудоустройства на вакансию, требующую знания иностранного языка (за исключением преподавателя, переводчика и нескольких других узконаправленных специальностей). Указывая данный уровень знания, соискатель претендует не только на работу в иностранной компании, располагающейся в России, но и в зарубежных офисах.
- Уровень профессионального владения или Advanced, указанный в резюме, подразумевает, что человек:
- является выпускником филологического факультета;
- может бегло и грамотно говорить на любые темы, даже если не разбирается в предмете разговора;
- способен использовать разговорный и письменный иностранный язык в обыденной жизни;
- понимает нюансы и конструкции языка;
- готов менять стиль общения в зависимости от обстоятельств.
- Ну и наконец, владение иностранным языком в совершенстве так указывается в резюме или Proficiency – понимание всего услышанного и прочитанного, умение анализировать и обобщать информацию из разных устных и письменных источников, высказывая свое мнение по любому вопросу. Обладая всеми этими навыками можно претендовать на более высокооплачиваемую должность в компании.
Соответствие уровня знания иностранного языка вакантной должности
Уровень базовый, как показатель, рассматривается крайне редко. С такими знаниями претендовать на высокооплачиваемую должность не представляется возможным. Большинство российских и зарубежных компаний нуждаются в специалистах от уровня Pre-Intermediate. Таких языковых знаний достаточно для трудоустройства на должности специалистов среднего звена: менеджеров, юристов.
Данный факт даст преимущества на собеседовании. Труд работника, владеющего иностранным языком даже на этом уровне, оценивается несколько выше. В идеале представители таких профессий, как ученый, журналист, пилот, бортпроводник должны иметь знания уровня Pre-Intermediate.
Для участия в конкурсе на соискание вакантной должности личного помощника, секретаря, бренд-менеджера в крупных международных холдингах уровень знаний должен быть не ниже Upper-Intermediate, то есть продвинутый. Часто требуется знание ни одного, а нескольких языков этого уровня. Некоторые специальности, такие как программист, веб-дизайнер, SMM- менеджер, интернет-маркетолог, напрямую связаны со знанием, например, английского языка, так в мире компьютеров на нем все основано.
Претендент на должности высшего звена (директора, топ-менеджеры), переводчики, дипломаты должны знать язык в совершенстве.
Резюме не является документом стандартизированным. Чаще работодатель вносит в анкету пункты, которые соответствуют его собственным требованиям к специалисту (специальность, опыт работы, дополнительные навыки и умения). Однако основа резюме давно разработана, поэтому соискателю стоит отталкиваться из общепринятых норм подачи информации.
При составлении резюме предварительно необходимо уточнить, какой уровень знания иностранного языка необходим работодателю. Уровень владения языком указывается в соответствии с международной классификацией. Завышенный уровень владения языком выясняется довольно просто – при собеседовании опытный рекрутер, задав несколько вопросов, составит свое мнение. На личном собеседовании могут быть предложены тесты на знание языка. Целесообразно указать в портфолио есть ли технические навыки деловой переписки или ведения переговоров, проживание в стране носителя языка. Приложите к резюме сведения о наличии сертификатов и других документов, подтверждающих ваши знания языка (название документа, кем и когда выдан, уровень владения языком).
Рынок труда ежегодно пополняется тысячами специалистов. Знание иностранных языков придаст конкурентное преимущество перед другими соискателями. Учитывая тот факт, что через язык человек способен узнать культуру, традиции, национальный менталитет другого государства, что делает его более коммуникабельным, толерантным и компетентным. Такие специалисты пользуются большим спросом на международном рынке труда.
rezumegid.ru
сертификаты и тесты на определение уровня
Для того чтобы устроиться на работу в международную компанию или организацию, занимающуюся внешнеэкономической деятельностью, необходимо знание иностранного языка. На сегодняшний день наиболее распространенными и востребованными являются — английский, немецкий, французский, китайский.
Владение языками в резюме
Для того чтобы получить работу в международной компании, необходимо при заполнении своего резюме указать уровень владения тем или иным языком. Для этого следует указать уровень в отдельном разделе. Чаще всего используются стандартные варианты, из которых необходимо выбрать наиболее подходящий.
Русифицированная классификация:
- базовый,
- разговорный,
- «владею свободно»,
- «владею в совершенстве».
Европейская классификация:
Как надо указывать в резюме уровень знания языка?
Естественно, что в резюме необходимо указывать свой реальный уровень знания иностранных языков. Другой вопрос — как правильно его определить.
Например, Intermediate предполагает, что человек может не только понятно и четко излагать свои мысли и понимать собеседника, но и писать информационные статьи, вести деловую переписку, заполнять декларации и прочие важные документы.
Чтобы узнать свой уровень владения английским языком, можно воспользоваться одним из следующих способов:
- При прохождении обучения обычно указывается уровень знаний, который должен показывать занимающийся.
- Пройти онлайн-тестирование.
- Для подтверждения уровня, начиная с Intermediate и выше, следует сдать следующие соответствующие тесты.
Уровни знания языка (русифицированная классификация)
На данный момент, существует максимально точная и официальная классификация различных уровней владения английским языком.
Согласно ей, они разделены на перечисленные ниже, которые сейчас более детально разберем:
- Advanced является самым высоким уровнем владения английским языком. Причем учитывается как устная речь, так и письмо.
- Upper-intermediate (в современных текстах TOEFL можно достигнуть при наборе от 550 — до 600 баллов). При этом, человек на данном уровне может спокойно общаться, смотреть кино и полноценно понимать их. Обладая таким уровнем знаний языка, возможно свободно трудоустраиваться в любую компанию — как в крупную, так и в относительно небольшую организацию.
- Intermediate — для того чтобы получить данный уровень необходимо на тексте TOEFL набрать от 400 до 550 балов. Это указывает на то, что человек может максимально грамотно и свободно общаться на определенные темы. Знает все основные правила и особенности английского языка. Может на должном уровне проводить деловые переговоры.
- Pre-intermediate собой представляет уровень знаний человека, который может свободно воспринимать сказанное (прочитанное) и вникать в суть.
- Elementary является элементарным или же базовым уровнем знания английского языка. Владея английским языком на этом уровне, человек может свободно быстро читать различные тексты на английском, а также наиболее правильно произносить слова. Помимо этого также должно присутствовать еще и знание самых основных и простых грамматических и орфографических конструкций.
- Beginner — начальный уровень владения английским языком. Собой представляет самый простой уровень владения языком. Самый начальный уровень человек получает еще в школе. Человек с данными навыками владения английским языком может рассказать про себя и при этом, разговаривать на различные темы.
Уровень владения языком по Европейской шкале
В большинстве стран мира принято общеевропейская система (СЕФР), которую применяют для определения уровня владения английским языком. Благодаря этой шкале, установлены стандарты, применяемые во всем мире для наиболее комплексного определения языковой компетенции.
Эта система используется для признания их квалификации, которая была получена в самых разных образовательных системах и оказывает непосредственное влияние на академические и трудовые миграции не только в европейских странах, но и во всем мире.
Эта шкала оценки может применяться для любого языка. Это обусловлено тем, что ассоциация «АЛТЕ» были разработана и внедрена в жизнь специальная формула «Сай Мо». Разделение идет на общие учебные и рабочие моменты.
Согласно общеевропейской шкале, уровень владение иностранным языком подразделяется на следующие:
- А1 — начальный — Брейкшоудж.
- А2 — 1 уровень (Pre-intermediate и Elementary).
- В1 — Intermediate.
- В2 — Upper-intermediate.
- С1 — Адвансед.
- С2 — «Профи»
Каждый уровень подтверждается сдачей соответствующего экзамена (Кембриджского).
Ценное дополнение для резюме:Заполняя свое резюме, необходимо указывать не только уровень владения английским языком, но и наличие соответствующего сертификата, а также сведения о сдаче определенных экзаменов: В1, В2, С1 и С2.
Также нелишним будет указать полное название подробного учреждения.
Сертификаты, подтверждающие уровень английского языка
Международные сертификаты выдаются кандидатам на руки и являются документальным подтверждением уровня знаний английского языка.
Они подразделяются:
- IELTS. Этот сертификат признан почти в 130 странах мира. В первую очередь — это большинство стран европейского континента, а также Новая Зеландия, Австралия, Канада и США. Этот сертификат выдается на два года, после чего его необходимо повторно подтверждать.
- TOEFL. Необходим абитуриентам при поступлении в учебные заведения, где ведется преподавание по программе МБА, а также при трудоустройстве. Этот сертификат признается к Канаде и США (свыше 2400 колледжей), Сертификат TOEFL признан в 150 странах мира. Срок его действия составляет 2 года.
- GMAT. Этот международный сертификат требуется для поступления в западные университеты, бизнес-школы, учебные заведения, где ведется обучение по программе МБА, а также при трудоустройстве в крупные международные компании. Срок действия этого сертификата составляет на данный момент 5 лет.
- GRE. Этот международный сертификат необходим при поступлении в аспирантуру большинства Американских университетов. Срок его действия составляет 5 лет.
- TOEIK. Этот сертификат необходим абитуриентам и студентам, в том числе и лингвистических университетов. Часто сертификат TOEIK требуется при устройстве на работу в разнообразные англоязычные компании. Срок действия — 2 года. Но можно сдать сразу на пять лет. Но для этого, необходимо оплатить 50 долларов (стандартная плата).
Экзамены, подтверждающие языковые навыки и уровень английского (международная шкала)
На сегодняшний день, во всем мире наиболее распространенные являются кембриджские тесты (экзамены, которые ежегодно сдают десятки миллионов людей из разных регионов земного шара — Кембридж СОР).
Эта система является разработкой для различных уровней владения английским языком и дает возможность получить предварительную оценку собственных знаний. Каждый тест подтверждает уровень знаний и совершает оценку.
САМ (пр СЕФР при Intermediate) с выходами на Елементари (А1 и А2), ПЭТ (Intermediate В1), ФСЕ — Upper-intermediate (В2), САЕ — Advanced (С1), СРЕ — Pre-intermediate (С2). Кроме этого, существует и ряд других — узкоспециализированные экзамены.
Тест на уровень владения английским
В сети интернет сейчас появилось огромное количество самых разнообразных тестов, которые дают возможность проверить свой уровень знания языка. Но тут важно помнить, что не все они являются достоверными, так как большинство из них просто пустышки, которые не имеют никакого отношения к официальным тестам и критериям подсчета.
Проще их назвать тренажерами или приложениями. Самым востребованным и популярным считается http://www.cambridgeenglish.org.ru/test-your-english/. Это обусловлено тем, что он был выпущен Кембриджскими специалистами и все данные, полученные в нем являются достоверными.
Запишитесь на бесплатное вводное занятие английского по Скайпу
eng911.ru