Построение повествовательных предложений в английском языке
В ниже представленном уроке мы рассмотрим очень важную грамматическую тему — построение повествовательных предложений в английском языке. Конструкция повествовательного предложения в русском языке очень отличается от английского. Поэтому будьте внимательны и уделите достаточно внимания этой теме.
Для начала ответьте на вопрос − что представляет собой повествовательное предложение? Повествовательное предложение это предложение, которое выражает мысль о наличии или отсутствии какого-то действительного или предполагаемого явления. Соответственно, они могут быть утвердительными или отрицательными. Произносятся они, как правило, с нисходящей интонацией.
Особенности английского предложения
Для русского языка характерен свободный порядок слов, т. е. мы можем переставлять слова в предложении и его смысл при этом будет оставаться прежним. Это связано с тем, что в русском языка развита система падежных окончаний.
Например:
- Медведь убил зайца.
- Зайца убил медведь.
Как видите, смысл предложения особо не изменился. От того, какой член предложения стоит на первом месте зависит лишь смысловой акцент. То есть на первом месте стоит то, что мы хотим подчеркнуть. Слово «медведь» стоит в именительном падеже и является подлежащим предложения, где бы оно ни стояло. Слово «зайца» стоит в винительном падеже и является прямым дополнением, где бы оно ни стояло.
А теперь проделаем тоже самое с английским предложением:
- The bear killed the rabbit.
- The rabbit killed the bear.
Перестановка слов в английском предложении кардинально изменила его смысл. Теперь второе предложение переводится как «Заяц убил медведя». А все потому, что в английском языке практически отсутствуют падежные окончания и функция слова определяются его местом в предложении. В английском языке подлежащее всегда стоит перед глаголом. А слово, стоящее после глагола, будет исполнять функции прямого дополнения. Поэтому во втором английском варианте и получилось что слово «rabbit» стало подлежащим.
Запомните правило:
Порядок слов в английском повествовательном предложении прямой (т.е. сначала подлежащее, а потом сказуемое) и строго фиксированный!
Правила построения повествовательных предложений
Схема порядка слов в английском предложении
I | II | III | III | III |
Подлежащее | Сказуемое | Косвенное дополнение | Прямое дополнение | Предложное дополнение |
My name | is Peter. | |||
I | like | skating. | ||
Olga | bought | her brother | a car | for a present. |
My brother | teaches | me | to swim. |
Следуя правилам этой схемы, при конструировании предложений в английском языке сначала ставится грамматическая основа, т. е. подлежащее и сказуемое. Дополнения следуют сразу за сказуемым. Косвенное дополнение отвечает на вопрос «кому?», прямое дополнение — на вопрос «что?», а предложное дополнение — «для чего? как?».
Что касается обстоятельств, то обстоятельства места и времени могут находиться или в конце предложения, или же на нулевом месте перед подлежащим. Просмотрите следующую таблицу:
0 | I | II | III | III | III | IV | IV | IV |
Обстоятельство времени или места | Подлежащее | Сказуемое | Косвенное дополнение | Прямое дополнение | Предложное дополнение | Обстоятельство образа действия | Обстоятельство места | Обстоятельство времени |
We | do | our work | with pleasure. | |||||
Yesterday | he | read | the text | well. | ||||
I | saw | him | at the school | today. |
Согласно правилам, определение может стоять при любом члене предложения, который выражен существительным. Оно не имеет постоянного места в предложении и также не меняет общую обязательную схему для повествовательного предложения. Например:
a | I | II | a | III | IV |
Определение | Подлежащее | Сказуемое | Определение | Дополнение | Обстоятельство |
The young | man | sent | a long | telegram | yesterday. |
При необходимости, каждый член предложения, выраженный существительным может иметь два определения: левое (располагается слева от того слова, к которому относится) и правое определение или определительные обороты (располагается справа от того слова, к которому относится).
Прямой порядок слов:
Подлежащее | I− на первом месте |
Сказуемое | II − на втором месте |
Дополнение | III − на третьем месте |
Обстоятельство | IV − на четвертом месте или перед подлежащим (0) |
Определение | а − на любом месте при существительном |
Инверсия в повествовательном предложении
Инверсией в английском языке называется изменение порядка слов в отношении подлежащего и сказуемого. То есть расположение сказуемого (или его части) перед подлежащим называется инверсией.
В повествовательных предложения инверсия наблюдается:
1. Если сказуемое выражено оборотом there is/ are (there was/ were, there’ll be, there has been, there can be и т. д.).
Примеры:
- There is a big lake near our house — Возле нашего дома есть большое озеро (there is − сказуемое, a lake − подлежащее)
- There was nothing on the table when I returned — На столе ничего не было когда я вернулся
2. В кратких предложениях, выражающих подтверждение или отрицание со словами so или neither — «So (Neither) do (have, am, can) I», которые переводятся оборотом «И я тоже». В таких предложениях-репликах перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (если в сказуемом предшествующего предложения основной глагол стоял в Present Simple или Past Simple) или глаголы will, be, have и другие вспомогательные и модальные глаголы (если они содержались в сказуемом предшествующего предложения).
Примеры:
- She knows Spanish very well. − So does her brother. (Она знает испанский очень хорошо. — Ее брат тоже.)
- I like the ice-cream very much. − So do I. (Я люблю мороженое. — Я тоже.)
- They came too late. − So did we. (Они пришли слишком поздно. — Мы тоже.)
- I haven’t eaten this ace-cream yet. − Neither have I. (Я еще не ел это мороженое. — Я тоже.)
- She can’t go home now. − Neither саn I. (Она не может сейчас пойти домой. — Я тоже.)
3. Если предложение начинается с наречий here − вот, there − вон там, now, then, и подлежащее выражено существительным.
Примеры:
- Here are the pencils you’d been looking for − Вот карандаши, которые ты искал
- Here is an example — Вот пример
В случае, если подлежащее выражено личным местоимением, в предложении употребляется прямой порядок слов.
Примеры:
- Неге you are − Вот, пожалуйста
- Here it is − Вот
4. С глаголами had, were, should в бессоюзном условном придаточном предложении.
Пример:
- Should you meet him in town, ask him to ring me up — Если ты встретишь его в городе, попроси чтобы он позвонил мне
5. В словах, вводящих прямую речь, когда эти слова стоят после прямой речи и подлежащее выражено существительным.
Пример:
- «Who саn read the text?» — asked the teacher — «Кто может прочитать текст?» — спросил учитель
Если подлежащее в словах, вводящих прямую речь, выражено личным местоимением, инверсия не используется.
- «Who саn read the text?» — he asked — «Кто может прочитать текст?» — он спросил
Запомнив правила построения повествовательных предложений в английском языке, вы сможете грамотно выражать свои мысли. Главное, это запомнить, как выглядит прямой порядок слов в английском языке, т. е. выучить схему. Успехов вам в изучении английского языка!
Посмотрите следующий видео-урок на тему: «Построение предложений в английском языке»
englishfull.ru
правила построения предложений ‹ Грамматика ‹ engblog.ru
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Построение предложений в английском – тема для многих болезненная, но этот материал необходимо хорошо усвоить, так как предложение – это основа письменной и разговорной речи.
Сразу сделаю оговорку, что в этой статье мы рассматриваем правила построения стандартного предложения в английском языке. Мы не уделим внимания эллиптическим конструкциям, восклицаниям, сложной инверсии и другим типам предложения, которые отличаются по своей форме от стандартного. Если вы будете знать «скелет» английского предложения, то сможете с легкостью построить любую фразу.
Из чего состоит английское предложение
Каждое предложение выражает законченную мысль. Чтобы мысль выглядела логичной и понятной, надо использовать определенные члены предложения. В каждом английском предложении есть два обязательных элемента: подлежащее – главное действующее лицо предложения (отвечает на вопрос «кто?», «что?»), сказуемое – то, что делает подлежащее (отвечает на вопрос «что делать?»).
Подлежащее может выражаться местоимением (я, ты, они, все и т. д.) или существительным (мама, кот, работа, яблоко и т. д.). Как правило, оно стоит на первом месте в предложении. Сказуемое выражается глаголом (идти, писать, думать, падать и т. д.) и следует за подлежащим, то есть стоит на втором месте в предложении.
- (Кто?) Они (что делали?) думали. – They thought.
- (Кто?) Кот (что делает?) идет. – The cat is going.
- (Что?) Яблоко (что сделает?) упадет. – The apple will fall.
Сказуемое – это самый важный член предложения. Только сказуемое может показать, что происходит, произошло или произойдет. Английское сказуемое может состоять из двух элементов: основного глагола – «главного» глагола, который показывает, что делает подлежащее, и вспомогательного глагола – глагола, который помогает различать времена.
Подлежащее и сказуемое – это главные члены предложения. Как говорилось выше, без них невозможно правильное построение предложений в английском языке. Кроме того, есть еще второстепенные члены, к ним относятся:
- Дополнение – стоит после сказуемого и отвечает на любой падежный вопрос, кроме вопросов именительного падежа. Дополнение бывает прямым и косвенным. Прямое отвечает на вопросы винительного падежа: «кого?», «что?»; косвенное – на все остальные падежные вопросы: «кого?», «чего?», «кому?», «чему?» и т. д. Как правило, в предложении сначала следует прямое дополнение, потом косвенное.
I see a girl with him. – Я вижу (кого?) девушку (с кем?) с ним.
She is reading a book to the children. – Она читает (что?) книгу (кому?) детям.
- Определение – стоит рядом с подлежащим или дополнением и описывает его свойства, то есть отвечает на вопрос «какой?», «чей?».
I see a
My red cat lies on the window. – (Чей?) Мой (какой?) рыжий кот лежит на окне.
- Обстоятельство – может находиться в начале или в конце предложения, сообщает «где?», «когда?», «как?», «почему?» произошло какое-то действие.
My red cat lies on the window. – Мой рыжий кот лежит (где?) на окне.
Yesterday I saw her with him. – (Когда?) Вчера я видел ее с ним.
He behaved differently. – Он вел себя (как?) по-другому.
Правила построения предложений в английском языке
В английском языке есть два основных порядка слов: прямой и обратный. Прямой используется в утвердительных и отрицательных предложениях, обратный – в вопросах.
Английское предложение отличается от русского порядком слов. В русском языке он свободный:
- Мама мыла раму.
- Раму мыла мама.
- Мыла раму мама.
Как видите, от перемены мест слагаемых – мамы и рамы – смысл предложения не поменялся. А на английский язык все три предложения будут переводиться так:
- Mother was washing the frame.
Все потому, что в английском предложении фиксированный порядок слов. Английские слова не могут «прыгать» с места на место, как это делают русские. Английский язык строгий и консервативный, как сами англичане, он не любит перемен. Поэтому в каждом типе предложения есть свои нерушимые закономерности.
Порядок слов в утверждении и отрицании в английском языке
Прямой порядок слов в английском предложении выглядит следующим образом: на первом месте стоит подлежащее, на втором – сказуемое, на третьем – дополнение. В некоторых случаях обстоятельство может стоять на первом месте. В английском предложении у основного глагола может появиться вспомогательный. Но, как вы уже знаете, вспомогательный глагол – это часть сказуемого, поэтому даже с ним порядок слов остается прямым.
Порядок слов в утвердительном предложении | ||||
---|---|---|---|---|
Обстоятельство | Подлежащее (возможно с определением) | Сказуемое | Дополнение (возможно с определением) | Обстоятельство |
Yesterday Вчера | I я | learned учил | English words. английские слова. | —— —— |
—— —— | My little sister Моя младшая сестра | will visit навестит | me меня | in three days. через три дня. |
Порядок слов в отрицательном английском предложении тоже прямой. Для того чтобы показать отрицание, мы используем частицу not, которая соответствует русской частице «не». Также в отрицательном предложении всегда есть вспомогательный глагол, потому что именно к нему примыкает not, примыкать к основному глаголу not не может.
Порядок слов в отрицательном предложении | |||||
---|---|---|---|---|---|
Обстоятельство | Подлежащее (возможно с определением) | Вспомогательный глагол + not | Основной глагол | Дополнение (возможно с определением) | Обстоятельство |
Yesterday Вчера | I я | did not не | learn учил | English words. английские слова. | —— —— |
—— —— | My little sister Моя младшая сестра | will not не | visit навестит | me меня | in three days. через три дня. |
Порядок слов в вопросе в английском языке
В русском вопросе и утверждении порядок слов может быть одинаковый. Только по интонации говорящего мы понимаем, что нам задали вопрос. В английском языке утверждение и вопрос выглядят по-разному:
- Они живут в городе. – They live in the city.
- Они живут в городе? – Do they live in the city?
Для английского вопросительного предложения характерен обратный порядок слов. Это значит, что подлежащее и сказуемое меняются местами. Но английский язык не любит уходить далеко от прямого порядка, поэтому на первое место выносится только часть сказуемого – вспомогательный глагол, а основной глагол все равно стоит после подлежащего. Еще одна особенность в том, что в вопросе обстоятельство не ставится на первое место.
Порядок слов в вопросительном предложении | ||||
---|---|---|---|---|
Вспомогательный глагол | Подлежащее (возможно с определением) | Основной глагол | Дополнение (возможно с определением) | Обстоятельство |
Did —— | I Я | learn учил | English words? английские слова? | —— —— |
Will —— | my little sister Моя младшая сестра | visit навестит | me меня | in three days? через три дня? |
Краткие ответы
В устной речи, как правило, мы отвечаем на вопрос кратко. Например, на вопрос «Они работают в офисе?» мы ответим скорее «Да» или «Нет», а не будем повторять полностью всю фразу: «Да, они работают в офисе / Нет, они не работают в офисе». Мы обходимся кратким ответом, и такой ответ понятен собеседнику.
Англичане тоже используют краткие ответы. Но в английском языке нельзя просто сказать Yes/No, такой ответ покажется грубым и недоброжелательным. Английский краткий ответ должен содержать еще подлежащее и вспомогательный глагол. Подлежащее и вспомогательный глагол остаются те, которые были в вопросе, например:
Вопрос | Ответ |
---|---|
Do they work in the office? Они работают в офисе? | Да. / Нет. |
Has he visited the British Museum? Он посетил Британский музей? | Yes, he has. / No, he hasn’t. Да. /Нет. |
Если в вопросе стоит местоимение you (ты, Вы), значит, вопрос обращен к вам. Следовательно, и отвечать на него нужно от своего лица, а не от лица you:
Вопрос | Ответ |
---|---|
Will you call me? Ты позвонишь мне? | Yes, I will. / No, I won’t. Да. / Нет. |
Do you like tea? Вы любите чай? | Yes, I do. / No, I don’t. Да. / Нет. |
А теперь предлагаем посмотреть видео от преподавателя Minoo. Она расскажет вам о порядке слов в английском предложении. А в конце статьи вас ждет таблица со всеми схемами предложений, которую можно скачать, и тест.
↓ Скачать таблицу со схемами предложений по теме «Порядок слов в английском языке: правила построения предложений» (*.pdf, 200 Кб)
ТестПорядок слов в английском языке: правила построения предложений
Расставьте слова в правильном порядке в предложениях
Задание 8.not
chocolate
does
ice-cream.
Her
son
like
Задание 9.friends
cinema
to
your
Did
go
last
evening?
the
Задание 10.been
white
planting
2
hours.
She
for
crocuses
has
Тест недоступен для мобильных устройств.
Тест недоступен для мобильных устройств.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
engblog.ru
hfccvjnhtnm ltkjdjt ghtlkj;tybt — Translation into English — examples Russian
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Suggest an example
Other results
Производительность технологии Intel TBT зависит от программного и аппаратного обеспечения, а также от общей конфигурации системы.
Intel TBT performance varies depending on hardware, software and overall system configuration.В результате их усилий в июле 1998 года был осуществлен переход на компьютерный вариант TOEFL CBT (computer-based test), заменивший собой тест на бумаге.
В Киеве единственный постоянный центр — IREX, — где проводят CBT (computer-based test), находится по адресу: ул.
На странице Setup Type выберите опцию Custom.
On the Setup Type page, select the Custom option.Tout a йtй pensй pour reconstituer un authentique village mйditerranйen.
The Clos des Arts consists of three Provencal country villas, a pool, a petanque green and elegantly landscaped gardens.Вас попросят продиктовать всю информацию из International Test Schedule Form.
You will be asked to dictate all the information from the International Test Schedule Form.Нечеткое группирование не поддерживает входные столбцы типов IMAGE, TEXT и NTEXT.
Fuzzy Grouping does not support input columns of type IMAGE, TEXT, or NTEXT.Подавляющие конденсаторы предназначены для полупроводниковых контуров с IGBT транзисторами.
Damping capacitors are used for protecting semiconductors (IGBT transistors). They are charged and discharged repeatedly.Нынешние предписания RABT, касающиеся перевозки опасных грузов, нуждаются в пересмотре.
The current requirements of the RABT for the transport of dangerous goods should be reviewed.Неизвестный xsi:type для DateTime в.
Unknown xsi:type for DateTime on ».Но вы можете использовать нашу систему и без проблем декодировать ваш текст вставьте в текстовое поле значение которое находиться между комбинацией символов «Text» или ‘Text‘ функции unescape.
But you can utillize our system and without problems to decode your text insert in the alphanumeric field a value which is between combination of characters of «Text» or ‘Text‘ of function of unescape.Если ваша система загружается через iFBT-устройство, на экране настройки iFBT в BIOS настройте CHAP.
Чтобы получить информацию о поддержке технологии Intel TBT вашей системой, обратитесь к ее производителю.
В этой статье я рассмотрю команды Test-ServiceHealth и Test-OutlookWebServices, а оставшиеся команды будут рассмотрены в следующей части.
Если тест рошёг on self (POST) прошел успешно, дополнительные тесты могут быть запущены используя команды test, test-all, watch-net и watch-clock.
If the power on self test (POST) succeeds, additional tests can be performed using the test, test-all, watch-net and watch-clock commands.Вследствие организационных изменений возникла фабрика Prvomajska TUBS, а позднее предприятие TUBS d.d., В 1996г основана фирма, выпускающая продукцию и осуществляющая монтаж и сервисное обслуживание ТРК и другого оборудования для АЗС.
By some organizing changes, the factory grew into Prvomajska TUBS, later into stock corporation TUBS.Например, если в письменном варианте TOEFL в ответ на вопрос о значении слова могли быть даны четыре варианта ответа, то в CBT (computer-based test) вас попросят кликнут на слове в отрывке текста, которое имеет определенное значение или относится к определенному местоимению.
For example, in paper-and-pencil TOEFL four choices are offered to answer the question concerning the meaning of the word, and in the CBT you are to click on the word with a certain meaning or referring to a certain pronoun.Попробуйте установить в BIOS тип диска User Type HDD.
Try to set your bios entry to User Type HDD.Текущий цвет текста показан на цветовой пластине Текст (Text).
The current color is shown on the color plate Text.Обнаружены две уязвимости в openssl, реализации протокола SSL, использующей Codenomicon TLS Test Tool.
Two vulnerabilities were discovered in openssl, an implementation of the SSL protocol, using the Codenomicon TLS Test Tool.context.reverso.net
AGENDA — перевод и примеры предложений
/əˈʤɛndə/- повестка дня
agenda — повестка дня
The smell’s not so bad in winter, it’s not on today’s agenda anyway.«Запах не такой резкий зимой, в любом случае, это не стоит в сегодняйшей повестке дня.
You told him they take on campaign finance reform I roll out a legislative agenda that makes them cry?Ты сказал ему, что если они возьмутся за реформу финансирования кампаний, то я предложу повестку дня, которая заставит их босса сесть и заплакать.
Please… we have an agenda To keep to.Пожалуйста… давайте придерживаться повестки дня.
He has some questions about the agenda.У него были вопросы по повестке дня.
It will jeopardize our whole agenda on the Hill.Это ставит под угрозу всю нашу повестку дня на Холмах.
Показать ещё примеры для «повестка дня»…
All right, was it anything you wanted to add to the agenda?Ну что же, вы бы хотели что-нибудь добавить к повестке дня?
Thank you for this new agenda.Спасибо за изменения повестки дня.
I’m setting the agenda.Я сам установлю повестку дня.
What’s on the agenda?Что на повестке дня?
So, er, what’s next on the agenda?И, что у нас дальше на повестке дня?
OK, first on the agenda should be rush, but as we all know, we have a little situation to deal with.Окей, сначала на повестке дня будет набор, но мы все знаем, что есть маленькая проблемка с одним делом.
You can not make this about some social agenda.Ты не можешь сделать это некой социальной повесткой дня.
My job is to protect you, not your company’s agenda.Моя работа защищать вас, а не вашу компанию»на повестке дня».
There is one item only on the agenda.На повестке дня, всего лишь одна тема.
She always did have her own agenda and now she’s running the place.У неё всегда была своя собственная повестка дня, и сейчас она занимает должность.
Has potus said anything about how high the agenda’s gonna go?ПСШ говорил что-нибудь о том, будет ли он на повестке дня?
And I can’t marry someone who always has another sex tape or hidden agenda or surprise scheme up their sleeve.Я не могу жениться на той, кто всегда есть на чей нибудь записи во время секса или в скрытой повестке дня, либо если она держит сюрприз в рукаве.
And here’s the worst news — he took the wetlands vote off the agenda.И вот плохая новость… он снял голосование о заповеднике с повестки дня.
Hide your treachery behind a tough on crime agenda.Скрытие вашего предательство только ужесточить наказания на повестки дня.
Silas ‘ whole agenda was to find peace with his one true love, and whatever peace is, it’s out there.в целом на повестке дня у Сайласа было найти мир с его одной настоящей любовью и все живое что есть, оно ушло отсюда.
So, uh, what’s on the agenda for you and your… friend?Итак, м, что на повестке дня у тебя и твоего.. друга?
Oh, nothing ever stops people with an agenda.О, никогда ничего не останавливает людей с повестки дня.
So, what’s on the agenda today?И так, что у нас сегодня на повестке дня?
So many people have such terrible agendas… like perhaps your friend here.Так много людей имеют эти страшные повестки дня… а, возможно, ваш друг здесь.
His only agenda is care for those most in need.Его повестка дня в помощи тем, кто наиболее в этом нуждается.
All right, so get on the phones, reset the agenda.Ладно, сообщите всем, смена повестки дня.
Оставить комментарий
Текст комментария:
Электронная почта:Смотрите также
Check it at Linguazza.com:
en.kartaslov.ru